范月强
木蘭詩沒有木蘭
「樂府詩集」木蘭詩二首題註「古今樂錄曰木蘭不知名浙江西道觀察使兼禦史中丞韋元甫續附入」,沒有標點,各人各見。 一說,唐人抄寫「古今樂錄」時抄入木蘭詩和韋元甫續,並說明「古詞、无姓名、浙江西道觀察使兼禦史中丞韋元甫續附入」,郭氏看到依此抄本印刷的古今樂錄誤以爲原有木蘭詩,便在題註加入「古今樂錄曰」並將「古辞」抽出另置,題註應該句讀爲「古今樂錄曰,木蘭不知名。浙江西道觀察使兼禦史中丞韋元甫續附入。」 問題是,爲甚麽郭氏會誤解木蘭詩爲古今樂錄原有,附入的只是韋元甫續呢,那能清晰傳達附入兩首詩的意思麼,「木蘭不知名。浙江西道觀察使兼禦史中丞韋元甫續。附」足以明瞭,「入」字豈不多餘。如果郭氏認爲,古今樂錄原有木蘭,附入的是韋元甫續,依照樂府詩集同題異代分列的一貫做法,應將木蘭詩二首分列,一首題「木蘭古辞」註「古今樂錄曰不知名」,一首題「同前」註「唐韋元甫續」,但他沒有這样做。郭氏應該清楚,釋智匠原輯古今樂錄之木蘭名下不可能有関於韋元甫的題註,但他依照的古今樂錄傳本如此,分列就不好共用題註且會掩蓋原註的重要問題,即木蘭篇主人公沒有姓名,所以才照搬置於卷末文人仿作之後,並加上「古今樂錄曰」的套語,之後都是引文,讀爲『古今樂錄曰「木蘭不知名,浙江西道觀察使兼禦史中丞韋元甫續附入。」』 一說,據河南虞城木蘭祠遺存「孝烈將軍祠像辨正記」碑文「又我元秘書監古今樂錄亦云元甫續附」,既然「元甫續附」引自古今樂錄,「木蘭不知名」也當引自古今樂錄,就是說古今樂錄原來錄有木蘭詩,附入的是韋元甫續。 問題是,古今樂錄很多古辞也无作者姓名,爲甚麼偏偏說木蘭不知名呢。如果古今樂錄有木蘭詩,爲甚麼「玉臺新詠」沒有,玉臺新詠錄有木蘭詩作者的「日出東南隅行」和「爲焦仲卿妻作」,就沒有木蘭詩,否则郭氏不至於有「按古辞有木蘭一曲,不知起於何代也」之疑問。 古今樂錄有沒有收錄木蘭詩,後人抄入一首還是兩首,木蘭詩創作於何代,題註是樂府詩集原有還是元版或編者帶入,如何断句解讀,都是葛藤,木蘭詩有沒有木蘭才是題註實質。共用題註說明,「不知名」和「附入」存在因果関係,只有共用題註才能把問題說清楚。不知名不是不知作者姓名,而是木蘭詩主人公沒有姓名,韋元甫續寫並將木蘭附入原詩爲人名。韋元甫續「木蘭抱杼嗟 藉問復爲誰 千古之名焉可滅」﹣就是一个叫木蘭的女子在抱杼嗟嘆,不然請問還能是誰呢,怎能讓他的英名消滅﹣就是鉄証,木蘭詩与韋元甫續長短不一的風格也相符。 木蘭應从木蘭詩中剔除。 「木蘭不用尚書郎」和「不知木蘭是女娘」不整斉,木蘭明顯多餘去之。「木蘭當戶織」在「折楊柳枝歌」作「女子臨窗織」,女子指女兒,可取。「木蘭无長兄」,女子自稱木蘭雖可,但據「爲焦仲卿妻作」,阿女對阿爺,改爲「阿女无長兄」。 木蘭詩沒有木蘭,花木蘭 木蘭祠 木蘭故里 木蘭精神都是笑話。
2025-05-03